-
1 muffin
noun1) горячая сдоба2) оладья* * *(n) горячая булочка; оладья; плоская фаянсовая тарелка; сдоба* * ** * *[muf·fin || 'mʌfɪn] n. горячая сдоба, горячая булочка, оладья* * ** * *1) горячая сдоба 2) оладья 3) глиняная или фарфоровая плоская тарелка -
2 muffin
['mʌfɪn]1) Общая лексика: горячая булочка, горячая сдоба, оладья, плоская фарфоровая тарелка, плоская фаянсовая или фарфоровая тарелка, плоская фаянсовая тарелка, сдоба, сдобная булка, маффин ( булочка), кекс2) Техника: плоская тарелка (фарфоровая или фаянсовая)3) Грубое выражение: женский половой орган4) Кулинария: толстые оладьи (диаметром около 7 см и толщиной около 3 см) (англ.), маленькие сладкие чайные кексы, выпекаемые в духовке (США) (Американцы, чтобы отличить "свои" мафины от "чужих", называют английские -- English muffin), мафины (т.е. кексы), мини-кекс6) Силикатное производство: плоская фарфоровая или фаянсовая тарелка7) Табуированная лексика: любая девушка -
3 muffin
ˈmʌfɪn сущ.
1) горячая сдоба
2) оладья
3) глиняная или фарфоровая плоская тарелка сдоба, горячая булочка оладья плоская фаянсовая или фарфоровая тарелка muffin горячая сдоба ~ оладья -
4 hot cross bun
[ˌhɒtkrɒs'bʌn] -
5 muffin
оладья имя существительное: -
6 hot cross bun
[͵hɒtkrɒsʹbʌn] -
7 muffin
-
8 muffin
1. n сдоба, горячая булочка2. n оладья3. n плоская фаянсовая или фарфоровая тарелка -
9 muffin
сдоба, горячая булочка, оладья, плоская фаянсовая или фарфоровая тарелка -
10 gem
dʒem
1. сущ.
1) а) драгоценный камень б) ювелирное украшение Syn: jewel, jewellery в) самоцвет;
полудрагоценный камень
2) а) перен. драгоценность;
жемчужина The new man seemed to be a gem. ≈ Тот новенький, кажется, оказался потрясающей находкой. б) любимый человек
3) а) амер. пресная сдобная булочка б) горячая сдоба;
оладья Syn: muffin
2. гл.
1) украшать драгоценными камнями a crown gemmed with rubies ≈ корона, украшенная рубинами
2) восхвалять, приукрашивать to gem someone's name with every brightest epithets ≈ украшать чье-л. имя яркими эпитетами драгоценный камень, самоцвет;
драгоценность - real * драгоценный камень (чистой воды) - artificial * искусственный камень - to wear *s носить драгоценности драгоценность, жемчужина - the * of the collection жемчужина /самая прекрасная вещь в/ коллекции - this poem is simply a * это стихотворение просто прелесть - it's a little * of a house это не домик, а игрушка - I must read you this * from the newspaper послушайте, какой перл напечатали в газете - your char's a * ваша уборщица просто находка гемма (американизм) пресная сдобная булочка (полиграфия) жемчужина (шрифт) (химическое) гем украшать драгоценными камнями - to * with rubies украшать рубинами - the night sky *med with stars небо, усыпанное бриллиантами звезд gem перен. драгоценность;
жемчужина;
the gem of the whole collection самая прекрасная вещь во всей коллекции;
she is a gem она прелесть ~ драгоценный камень, самоцвет;
гемма ~ амер. пресная сдобная булочка ~ украшать драгоценными камнями;
stars gem the sky звезды сверкают на небе, как драгоценные камни gem перен. драгоценность;
жемчужина;
the gem of the whole collection самая прекрасная вещь во всей коллекции;
she is a gem она прелесть gem перен. драгоценность;
жемчужина;
the gem of the whole collection самая прекрасная вещь во всей коллекции;
she is a gem она прелесть ~ украшать драгоценными камнями;
stars gem the sky звезды сверкают на небе, как драгоценные камни -
11 gem
1. noun1) драгоценный камень, самоцвет; гемма2) fig. драгоценность; жемчужина; the gem of the whole collection самая прекрасная вещь во всей коллекции; she is a gem она прелесть3) amer. пресная сдобная булочкаSyn:jewel, jewellery, stones2. verbукрашать драгоценными камнями; stars gem the sky звезды сверкают на небе, как драгоценные камни* * *1 (n) гем; гемма; драгоценность; драгоценный камень; жемчужина; пресная сдобная булочка; самоцвет2 (v) украшать драгоценными камнями* * ** * *[ dʒem] n. драгоценный камень, самоцвет, драгоценность* * *геммадрагоценендрагоценный* * *1. сущ. 1) а) драгоценный камень б) ювелирное украшение в) самоцвет; полудрагоценный камень 2) а) перен. драгоценность б) любимый человек 3) а) амер. пресная сдобная булочка б) горячая сдоба 2. гл. 1) украшать драгоценными камнями 2) восхвалять -
12 hot dog
1. амер. горячая сосиска2. амер. булочка с горячей сосиской3. амер. сл. ловкий спортсмен4. амер. сл. ура!; здорово!he is a lucky dog — он счастливчик ; ему здорово везёт
Синонимический ряд:frankfurter (noun) dog; frank; frankfurter; link; wiener; wienerwurst; wienie -
13 hot dog
1. [͵hɒtʹdɒg] амер.1. 1) горячая сосиска2) булочка с горячей сосиской2. сл. ловкий спортсмен (эффектно исполняющий сложные упражнения, трюки и т. п.)2. [͵hɒtʹdɒg] амер. сл.ура!; здорово! -
14 hot dog
[ˌhɒt'dɒg]1) Общая лексика: булочка с горячей сосиской, горячая сосиска, эффектно исполнять сложные упражнения, здорово, хот-дог, сосиска в тесте, хотдог2) Разговорное выражение: бутерброд с горячей сосиской3) Американизм: восклицание одобрения, ура!, ловкий спортсмен (эффектно исполняющий сложные упражнения, трюки и т.п.)4) Сленг: копчёная колбаска, ловкий спортсмен (эффектно исполняющий сложные упражнения, трюки), сандвич с сосиской и горчицей, счастливчик5) Табуированная лексика: пенис, половой член -
15 gem
[ʤem]драгоценный каменьювелирное украшениесамоцвет; полудрагоценный каменьдрагоценность; жемчужиналюбимый человекпресная сдобная булочкагорячая сдоба; оладьяукрашать драгоценными камнямивосхвалять, приукрашиватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > gem
-
16 gem
[ʤem] 1. сущ.1)б) самоцвет; полудрагоценный камень2)Syn:б) драгоценность; жемчужинаThe new man seemed to be a gem. — Этот новенький, кажется, оказался потрясающей находкой.
4)а) амер. пресная сдобная булочкаSyn:б) горячая сдоба; оладья2. гл.crown gemmed with rubies — корона, украшенная рубинами
2) восхвалять, приукрашиватьto gem someone's name with every brightest epithets — украшать чьё-л. имя яркими эпитетами
-
17 hot dog
1. сущ.; = hotdog1)•Syn:red-hot 2. 2)2) амер.; разг. ловкий спортсмен (особенно лыжник или сёрфер, эффектно исполняющий сложные упражнения, трюки)2. межд.; амер.вот это да!, вот это здорово! -
18 hot dog
(AmE)горячая сосиска, булочка с горячей сосиской
См. также в других словарях:
— Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
собака — СОБАКА, и, ж. 1. Ирон. шутл. руг. Ах ты, собака страшная. Собака твое название. 2. Замок. 3. Сосиска, хот дог. Дохлую собаку американскую зажрал (съел), теперь противно, как будто с дохлым негром переспал. 2. ср. уг. «собака» замок, кольцо,… … Словарь русского арго
пышка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. 1. Сдобная круглая булочка. // Жаренное в кипящем масле изделие из дрожжевого теста. (обычно в виде кольца). Горячая, аппетитная п. Перекусить пышками. 2. Разг. О толстом, пухлом ребёнке или женщине. Сама толстушка … Энциклопедический словарь
Тефтели в кориандровом соусе — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
пышка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. см. тж. пышечка, пышечный 1) а) Сдобная круглая булочка. б) отт. Жаренное в кипящем масле изделие из дрожжевого теста. (обычно в виде кольца) Горячая, аппетитная пы/шка. Перекусить … Словарь многих выражений
Указатель фильмов по странам. Польша — Польша «150 в час» («150 na godzine», 1972, польск.) «80 гусар» («Nyolcvan huszár», 1978, венг. польск.) «Con amore» (1976, польск.; в СССР «С любовью») «Eroica» («Eroica», 1958, польск.) «Авель, твой брат» («Abel, twój brat», 1970, польск.)… … Кино: Энциклопедический словарь